Здесь вы найдете тексты всех песен, которые вы могли слышать в сериях игр FF и Xeno. При желании, вы можете перевести какую-нибудь песню на русский язык и прислать сюда

Тексты Песен

Stars of Tears:

Ангоязычная версия
Your fingertips moving gently to my heart--
The force of life goes on and on.
The song remains
Like a haunting melody
Of angel music held in chains.

And I ask you:
Can we ease the pain of those who lost? (The force of life goes on)
Can we know the cause of all this sorrow? (Tears of loneliness)
Can we catch the tears of a broken world
Falling down upon the earth...?
Falling down...

The waves of time take me deeper into you,
A haze as blue as summer skies;
And turn to find
The key will not unlock the door.
This broken bird: away it flies.

(повтор)

Yasashiki Hoshi Zo Furishikiru (Gently Fall the Stars)
Японская версия Stars of Tears:

Японский
Перевод с Японского

Anata no hosoi yubisaki ga
Sotto kokoro no arika o saguru
Tsutawaru, tashika na seimei no furue
Yagate sekai wa yuruyaka ni nagaredasu
Sore wa--dakedo, nakushita yume
Wasuresaru ni wa utsukushisugiru
Torawareta tenshi no tooi uta

Ushinawareta mono no itami wa iyasareru no
Arayuru kodoku to kanashimi no riyuu o
Hito wa itsu shiru no
Kudakechitta sora no kakera ga
Yasashiku tsuchi ni furisosogu
Semete anata to watashi to o tsunagu
Kanashii musuu no kin no ito

Kiseki de wa naku, mahou de mo nai

Jikan no nami ga zujou o tozashi
Watashi wa yukkuri shizunde yuku
Fukaku aoi anata no naka e
Soushite...soushite...
Sore wa--dakedo, kowareta kagi
Omoidasu ni wa amari ni kanashii
Tobisatta kodori no oreta tsubasa

Kiete itta monotachi wa doko ni yasurau no
Arayuru itsuwari to nikushimi no riyuu ni
Hito wa kizukanai
Kudakechitta sora no kakera ga
Yasashiku tsuchi ni furisosogu
Semete anata to watashi to o tsunagu
Kagayaku musuu no kin no ito

Kiseki de wa naku, mahou de mo nai
Sore wa--tada hitotsu no futari no......

Your slender fingertip
Searches out my heart just so
It tells of life's certain trembling
Finally the world gently flows out
That's--but...lost dreams
Forgetting them is too beautiful
A captive angel's distant song

The pain of lost things can be healed
The reasons for all solitude, all sadness
When will people know them?
The shards of sky that broke and scattered
Gently pour onto the earth
At least they connect you and me
Countless sad golden threads

It's not a miracle and it's not magic

The waves of time close above me
And I am slowly sinking
Deeply, to your blue depths
And then...and then...
That's--but...a broken key
Remembering it is too sad
The broken wing of a bird that's flown away

Where do vanished things rest?
The reasons for all lies and hatred
People don't notice them
The shards of sky that broke and scattered
Gently pour onto the earth
At least they connect you and me
Countless shining golden threads

It's not a miracle and it's not magic
That's--only our little...

Small of Two Pieces:

Англоязычная версия

Run through the cold of the night
As passion burns in your heart.
Ready to fight, a knife held close by your side
Like a proud wolf alone in the dark;
With eyes that watch the world
And my name like a shadow
On the face of the moon.

Broken mirror, a million shades of light--
The old echo fades away,
But just you and I
Can find the answer--
And then we can run to the end of the world.

Cold fire clenched to my heart
In the blue of the night,
Torn by this pain, I paint your name in sound;
And the girl of the dawn, with eyes of blue and angels' wings:
The songs of the season are her only crown.

(повтор)

We met in the midst of morning
And parted deep in the night.
Broken sword and shield and tears that never fall;
But run through the heart
Washed away by the darkest water,
The world is peaceful and still.

(повтор)

Kishinda Kakera (Creaking Shards)
Японская версия Small Two of Pieces:

Японский
Английский

Glass no knife nigirishime
Tsumetai yo no soko o kakenukeru
Kurai omoi ga mune o kogashi
Watashi no na o tsuki ni horu

Fukai mori no oku, yami ni idakareta ookami

Shinigami ni okurareta kurenai hitomi to shiroki kiba
Jibun no chi de nodo o uruoshi
Hokori to dokuritsu dake ga kagayaku monshou

Hyakuoku no kagami no kakera
Chippoke na inochi no tomoshibi
Toozakaru natsukashii kodama yo
Dakedo anata to watashi dake ga
"Kotae" o mitsukedaseru - itsuka
Gin no michi wa dokomademo massugu nobite
Hasshite yukeru, sekai no hate made mo

Itetsuita honoo mune ni daite
Aoi yo no soko o tadayou
Itoshii itami ni hikisakare
Anata no na o hoshi ni sasayaku
Akatsuki no beni ni somatte umareta musume

Tenshi mo urayamu, ougon no aki ni mau

Jiyuu to akogare dake ga kirameku houkan

Hyakuoku no kagami no kakera
Chippoke na inochi no tomoshibi
Toozakaru natsukashii kodama yo
Dakedo anata to watashi to nara
"Kotae" o mitsukedaseru, kitto
Gin no michi wa dokomademo massugu nobite
Hasshite yukou - ashita no mukou e mo

Futari wa kiri no ashita ni deai
Yo no shijima ni wakareta
Oreta tsurugi ni saketa tate
Kobosenai namida wa shinzou o sashita mama

Subete o oshiyaru, kuroi nagare
Kamigami no chinmoku ga sekai o ooi
Demo anata no sakebi o daremo kikanai
Daremo kikanai

Kaze wa susurinaki, umi wa mi o yojiru
Hoshiboshi wa kishimi, toki wa hajikechiru
Mihatenu yume wa itsuka owari
Sou, ai wa eien nanka ja nai

Keredo...
Hyakuoku no kagami no kakera
Chippoke na inochi no tomoshibi
Toozakaru natsukashii kodama yo
Anata to watashi dake ga
"Kotae" o mitsukedaseru, itsuka
Gin no michi wa dokomademo massugu nobite
Hasshite yukeru - sekai no hate made mo
Hasshite yukou - ashita no mukou e mo

Grasping a glass knife
Running through the depths of the cold night
Black emotions burn the chest
And carve my name on the moon
Inside the deep woods, a wolf enveloped by darkness

Sent by the god of death: red eyes and white fangs

Quenches his thirst with his own blood
Pride and independence his only shining crest

A hundred million shards of mirror
A tiny little light of life
A nostalgic soul moving far away
But only you and I
Can find "the answer", sometime
A golden path stretches out forever
We can run along it to the ends of the earth

Hold frozen flames to your chest
And drift through the blue depths of the night
Torn apart by beloved pain
I whisper your name to the stars
A girl born painted in the red of dawn
Dances in the golden autumn, making even angels jealous
Freedom and yearning her only glittering crown

A hundred million shards of mirror
A tiny little light of life
A nostalgic soul moving far away
But if it's you and I together
We can find "the answer", surely
A golden path stretches out forever
Let's run along it, even beyond tomorrow

We met in the foggy tomorrow
And parted in the silence of the night
A broken sword and a torn shield
With unshed tears having pierced the heart

It pushes everything aside, this black flow
The gods' silence follows the earth
But nobody hears your cry
Nobody hears it

The wind sobs, the sea twists about
The stars creak, time bursts and scatters
Unfinished dreams will end one day
That's right: love isn't eternal at all

However...
A hundred million shards of mirror
A tiny little light of life
A nostalgic soul moving far away
Only you and I
Can find "the answer", one day
A golden path stretches out forever
We can run along it to the ends of the earth
Let's run along it, even beyond tomorrow

Iyasaki to Iyahate (Alpha and Omega):

Англоязычная версия

They are alone in the oppressing dark, but
Luminous power is granting their hope.
They are walking without a path and destination,
Looking for a way to the heavens.

In a moment they will see beyond the woods
They see behind the woods a beam of light
Two hearts are warmed by the generous day
Free clouds are flying...

Glory...

Iyasaki to Iyahate (Alpha and Omega-Японская версия):

Японский
Английский

Tatae yo
Kami to tomo ni ayumi
Tomo ni sono [mikura] ni tsukan to suru mono o
Chi ni te wa tama o aganai
Ito takaki eikou o tsukaman to suru mono o
Saredo shin ni tonaeru wa mizukara no ka

Yowaki ashi de aruku o erabu morobito ka

Onmi ga te o sashinoberaru koto wa naku
Shikashite shirube o sashishimesareru koto mo nashi
Sono michi wa ibara naredo
Karera no hitomi wa kouki ni michiafuren
Onmi wa karera no naka ni ari
Mirukoto - kikukoto - katarukoto atawazu mo
Ongotoba wa niku to naritamai
Karera no naka ni tomaran
Sei naru hi ga karera no ue ni kagayakinu
Kyou koso hi no shinsei akatsuki nari
Tatae yo
Kegarenaki otome yori umareshi musume to
Onmi ga tsukawasareshi musuko o
Taezaru hikari ga karera ni terasaren koto o

Give praise
To him who walks along with God
Who rides along with Him in His saddle
Redeem your soul on earth
You who hold on to the glory in the highest
But is it for ourselves that we truly call out?
Or for humanity, choosing to walk on weakened legs?
It is not that You stretch out Your hand

And not that You show us the path

That path is thorny, but
Their eyes overflow with brilliance
You are inside them
With what is seen, heard, spoken all worthless
May your Word become flesh
And live inside them
The holy sun shines above them
May the sun's rebirth today become the dawn
Give praise
To the daughter born of a sinless maiden and
The son that You have sent
May the neverending light shine upon them


Давай споем вместе! Купо!

abbyy lingvo х5 купить москва . . Курсы французского с носителями учить французский язык онлайн . . купить сарафан .

© Shin-Ra.ru - Shin-Ra Electric Power Company 2005. Все права защищены.
Копирование или цитирование материалов возможно только с письменного разрешения.
Final Fantasy
зарегистрированная торговая марка Square Enix.

Дизайн и Авторские Права - Graph Vector

 

 

Привет Купо!